জার্মান নাম-ই হালি (জার্মান অক্কাতাতিভ)

জার্মান নাম-আমি স্থিতি (AKKUSATIV) বিষয় বিবৃতি



জার্মান অক্কাত্ত্টিভ বিষয় প্রকাশ, 9 বর্গ জার্মান অক্কাতাতিভ, 10 বর্গ জার্মান অক্কাতাতিভ, 11 ক্লাস জার্মান বিষয় বিষয় বর্ণনা বিষয়।

জার্মান ভাষাগুলির নামগুলি (আমরা বাদে যা দেব কিছু বাদে) তাদের নিবন্ধগুলি পরিবর্তন করে -i তে রূপান্তরিত হয়। জার্মান নিবন্ধগুলি নীচে পরিবর্তন করা হয়েছে:

আমরা "ডিয়ার" আর্টিকেলিনিকে "ডিএন" পরিবর্তন করি - যাতে "আই" নামটি অন্তর্ভুক্ত করা হয়।
বর্ণিত "দাস" বা "মরণ" এর নাম এবং নিবন্ধগুলিতে কোন পরিবর্তন করা হয় না।
প্রকৃতপক্ষে, শব্দ "eine" অপরিবর্তিত অবশেষ অপরিবর্তিত।
বস্তুত, "ein" শব্দটি "ইয়ানেন" (বলা হয়)
প্রকৃতপক্ষে, শব্দ "keine" অপরিবর্তিত রয়ে যায়।
প্রকৃতপক্ষে, "কেইন" শব্দটি "কেইনেন" এ পরিবর্তিত হয়।



আপনি আগ্রহী হতে পারে: আপনি কি অর্থ উপার্জনের সবচেয়ে সহজ এবং দ্রুততম উপায়গুলি শিখতে চান যা কেউ কখনও ভাবেনি? অর্থ উপার্জনের আসল উপায়! তাছাড়া পুঁজির দরকার নেই! বিস্তারিত জানার জন্য এখানে ক্লিক করুন

এখন আমরা উপরের উল্লিখিত ব্যতিক্রম পরীক্ষা করা যাক;

বিশেষ্যবৃত্তির বহুবচন বর্ণনা করার সময় আমরা বলেছিলাম যে কিছু কিছু বিশেষ্য শেষে -n বা -en গ্রহণ করে বহুবচন ছিল। এই বিশেষ্যগুলির নাম ছিল-শ্যাফট, -হাইট, -কিট, -ইন, -লেই, -রেই, -ুং। এই বিশেষ্যগুলির মধ্যে, "ডার" নিবন্ধটি একটি বিশেষ্যের -i আকারে অনুবাদ করা হয়, যখন "ডের" নিবন্ধটি "ডেন" হয়ে যায় এবং শব্দটি বহুবচন আকারে ব্যবহৃত হয়। অন্য কথায়, সমস্ত বিশেষ্য যা বহুবচন শেষে -n বা -en নেয় এবং একটি নিবন্ধ সহ "বলুন" সর্বদা বিশেষ্য -i রূপে বহুবচন বানানে ব্যবহৃত হয়। এই ব্যতিক্রমটি -i রাজ্যের জন্য নির্দিষ্ট কোনও বৈশিষ্ট্য নয়, এটি নামের সমস্ত রাজ্যের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।

এই নামের -i রাষ্ট্র সম্পর্কে নিয়ম। নীচের উদাহরণগুলি দেখুন।

প্রথম ----- প্রথম
ডের মান (মানুষ) -------- অস্বীকার (মানুষ)
ডের বল (শীর্ষ) ---------- অস্বীকার বল (বল)
ডরসেসেল (আসন) -------- ড্যান সেসেল (আসন)

যেহেতু আপনি দেখতে পারেন, বলা হয় যে শব্দে কোন পরিবর্তন নেই।

ছাত্র ছাত্র (ছাত্র) ------ ছাত্র ছাত্র (ছাত্র)
ডের Mensch (মানুষ) ------- গুহা Menschen (মানুষ)

যেহেতু উপরের দুটি উদাহরণ ব্যতিক্রমী বলে উল্লেখ করা হয়, তাই শব্দগুলি একাধিক বানানগুলিতে ব্যবহৃত হয়।

দাস আউজ (চোখ) -------- দাস আউজ (চোখ)
ডাস হাউস (ঘর) --------- দাস হাউস (ঘর)
মর ফুরও (মহিলা) -------- মরা ফারাও (মহিলা)
ডাই ওয়াল (প্রাচীর) ------- মরা ঢেউ (দেয়াল)

আমরা যেমন দেখেছি, তেমনি দসতে কোন পরিবর্তন নেই এবং শৈল্পিক ও মস্তিষ্কের মাপকাঠিও নেই।

ইমান মান (একজন মানুষ) ------ ইিনেন মান (একজন মানুষ)
ইঞ্চি ফিশ (একটি মাছ) ------ ইয়ানেন ফিশ (মাছ)
কেইন মান্নান (মানুষ না) --- কেইনেন মানুষ (মানুষ না)
কেইন ফিশ (মাছ নয়) --- কেইনন ফিশ (মাছ নয়)

যেহেতু আপনি দেখতে পারেন ইইন-ইিনেন এবং কেইন-কেইনেন পরিবর্তন।

কেইন ফরও (নারীর নয়) --- কেইন ফুরু (নারীর নয়)
কেইন ওয়াচ (এক সপ্তাহ নয়) - কেইন ওয়াচ (এক সপ্তাহ নয়)

আমরা উপরে দেখি, eine এবং keine artikeller এবং শব্দে কোন পরিবর্তন নেই।


আলমান্যাক্যাক্স ফোরামে আমাদের জার্মান পাঠ সম্পর্কে যে কোনও প্রশ্ন এবং মন্তব্য লিখতে পারেন। আপনার সমস্ত প্রশ্ন আলমানাকাক্স সদস্যদের দ্বারা আলোচনা করা যেতে পারে।

আপনি জার্মানিতে আপনার বিষয় বলতে সমাপ্ত করেছেন, তাহলে আমরা আপনাকে জার্মান ভাষায় বিষয়গুলির এক্সপ্রেশনগুলির একটি তালিকা দেব:

জার্মান দূতাবাসের ফ্রেমওয়ার্ক সব পাঠ:

জার্মান কেস স্টাডি

জার্মান বিষয় ব্যাখ্যা

জার্মান ভাষায় বিষয়টির নাম

অ্যালানস্যাক্স দল সফলতা চায় ...



তুমিও এটা পছন্দ করতে পারো
মন্তব্য দেখান (9)